Whereas it is essential, if man is not to be compelled to have recourse, as a last resort, to rebellion against tyranny and oppression, that human rights should be protected by the rule of law,
Considerato che i diritti dell'uomo siano protetti da un regime di diritto per cui l'uomo non sia mai costretto, in supremo ricorso, alla rivolta contro la tirannia e l'oppressione;
Our founding fathers faced with perils that we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations.
I nostri Padri Fondatori, costretti ad affrontare pericoli che possiamo difficilmente immaginare, elaborarono una carta per assicurare il dominio della legge e i diritti dell’uomo, una carta ampliata col sangue delle generazioni.
The Union is founded on the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities.
L’Unione si fonda sui valori del rispetto della dignità umana, della libertà, della democrazia, dell’uguaglianza, dello Stato di diritto e del rispetto dei diritti umani, compresi i diritti delle persone appartenenti a una minoranza.
Does the rule of English law no longer govern?
La legge inglese non è più sovrana?
The rule of this game is to take fate in our own hands
La regola di questo gioco è di tenere il destino nelle proprie mani.
The rule of Gondor is mine and no other's.
II regno di Gondor è mio e di nessun altro!
The rule of Gondor was given over to lesser men.
Il comando di Gondor fu passato a uomini inferiori.
What happened to the rule of no names?
Che ne e' stato della regola "Niente nomi"?
Looks more like a Dane who took the "Rule of 5" literally.
Sembra più un danese che ha preso la "Regola del 5" letteralmente.
Our founding fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations.
I nostri Padri Fondatori, davanti a rischi che possiamo solo lontanamente immaginare, hanno preparato un documento per che assicurasse il valore assoluto della legge e i diritti dell’uomo. Un documento poi esteso grazie al sangue di generazioni.
Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (Rule 135)
Discussioni su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (articolo 135 del regolamento)
Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (announcement of motions for resolutions tabled): see Minutes
6. Discussione su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (discussione)
Where I am forced to serve under the rule of Solovar.
Dove sono costretto a servire... sotto il dominio di Solovar.
The Iron Bank appreciates how you cast off the yoke of superstition, freeing the crown from elements who sought to subvert the rule of law.
La Banca di Ferro apprezza come tu abbia eliminato il giogo della superstizione, liberando così la Corona da elementi che tendevano a minare il potere della legge.
I'm obligated to proceed according to the rule of law.
Sono obbligato ad agire secondo norma di legge.
While we respect state sovereignty and the rule of law, Colonel, we're regrettably facing a substate adversary who abides by no rules.
Pur rispettando il diritto alla sovranita' dello Stato, colonnello, ci troviamo davanti una grande ostilita', che rifiuta le regole.
If one does not submit to the rule of the Khan... this is what happens.
Se qualcuno si oppone alle leggi dettate dal Khan, ecco cio' che succede.
You should move to a small town, where the rule of law still exists.
Trasferisciti in una città piccola, dove le leggi hanno ancora un senso.
Richard Guthrie was engaged in an effort to see her return to the rule of a king, to see the yoke returned.
Richard Guthrie era impegnato per far ritornare il governo di un re, per far ritornare il giogo.
How about starting with respect for the rule of law?
Cosa ne direbbe di cominciare dal rispetto della legalità?
having regard to its urgency resolutions on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law,
viste le sue risoluzioni d'urgenza su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto,
Debate on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (announcement of motions for resolutions tabled)
Discussione su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (comunicazione delle proposte di risoluzione presentate)
Debate on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (debate)
Discussione su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (discussione)
When the light of the world flickers, we, the Golden Order of Knights, restore the rule of good.
Quando la luce del mondo traballa, noi, l'Ordine dorato dei Cavalieri, ripristiniamo il ruolo del Bene.
"Beneath the rule of men entirely great, the pen is mightier than the sword."
"Sotto il governo di uomini veramente grandi, la penna è più potente della spada".
And we believe in the rule of law and order and free-market capitalism.
E crediamo nel dominio dell'ordine pubblico e nel capitalismo basato sul libero mercato.
Commission assessment: The Commission will collect and examine all the relevant information and assess whether there are clear indications of a systemic threat to the rule of law.
Valutazione della Commissione: la Commissione raccoglie ed esamina tutte le informazioni pertinenti e valuta se vi sono chiare indicazioni di una minaccia sistemica allo Stato di diritto.
The EU is based on the values of human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities.
L'UE si fonda su valori come la dignità umana, la libertà, la democrazia, l'uguaglianza, lo Stato di diritto e il rispetto dei diritti umani, compresi i diritti delle persone appartenenti a una minoranza.
The violation of human rights and the rule of law in the case of two Greek soldiers arrested and detained in Turkey
Violazione dei diritti umani e dello Stato di diritto nel caso di due militari greci arrestati e detenuti in Turchia
Human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights: these are the core values of the EU.
Dignità umana, libertà, democrazia, uguaglianza, stato di diritto e rispetto dei diritti umani sono i valori fondamentali dell'UE.
Conscious of its spiritual and moral heritage, the Union is founded on the indivisible, universal values of human dignity, freedom, equality and solidarity; it is based on the principles of democracy and the rule of law.
Consapevole del suo patrimonio spirituale e morale, l'Unione si fonda sui valori indivisibili e universali di dignità umana, di libertà, di uguaglianza e di solidarietà; l'Unione si basa sui principi di democrazia e dello stato di diritto.
having regard to the Commission communication of 11 March 2014 entitled ‘A new EU Framework to strengthen the Rule of Law’ (COM(2014)0158),
vista la comunicazione della Commissione dell'11 marzo 2014 intitolata "Un nuovo quadro dell'UE per rafforzare lo Stato di diritto" (COM(2014)0158),
Property rights: It's not the democracy, folks; it's having the rule of law based on private property rights.
I diritti di proprietà: non è democrazia, ragazzi; è avere una legge basata sul diritto alla proprietà privata.
What's happening today is that the power that was encased, held to accountability, held to the rule of law, within the institution of the nation state has now migrated in very large measure onto the global stage.
Quello che sta accadendo oggi è che il potere ricoperto, le responsabilità, detenute secondo norme di legge, all'interno delle istituzioni di uno stato nazione ora si è spostato in larga misura su scala globale.
And where, at the nation state level that power is held to accountability subject to the rule of law, on the international stage it is not.
E dove, a livello di stato nazione quel potere è ritenuto responsabile soggetto alle norme di legge, su scala internazionale non lo è.
Sooner or later, sooner or later, the rule of history is that where power goes governance must follow.
Prima o poi, prima o poi, la regola della storia è che dove va il potere deve seguire un'amministrazione.
Marduk takes Cyrus by the hand, calls him to shepherd his people and gives him the rule of Babylon.
Marduk tiene Ciro per mano, lo chiama a guidare la sua gente e gli dà le regole di Babilonia.
If the rule of law is sound, it protects the poor and it protects the vulnerable.
Se lo stato di diritto è forte, protegge i poveri e i più deboli.
The rule of thumb was that, if my mother couldn't understand it, then we couldn't use it in the video.
Il principio era: se non lo capisce mia madre non usiamolo nel video.
2.7305998802185s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?